top of page

Q&A

Q. いつ あつまりが ありますか?

     How often are the meet-ups?

A. だいたい まいつき 3かい で、かようび(だい2、3、4)です。

     We usually meet 3 times a month on Tuesdays (2nd, 3rd and 4th).

Q. あつまりの じかんは どれくらい ですか?

     How long is each meet-ups?

A. たいてい 10:30AM から 12:00PM までか 1:00PM までです。

     It's usually from 10:30am-12:00pm/1:00pm.

Q. まいかい さんか できなかったり、ちこく や そうたい をしても だいじょうぶ ですか?

     What if we can't make it to all the meet-ups, or only be able to stay a part of a meet-up?

A. もちろん!これるときだけ きて、ぜんぶに さんか できなくても だいじょうぶ です。ちこく や 

     そうたい も もんだい ありません。

     No problem! Just come when you want to, and there is no pressure for missing a meet-

     up when you can't! Likewise, you can be late or leave early.

Q. わたしの こどもは もう がっこうに いっています。わたしだけ さんか しても いいですか?

     My kids are in school already. Can I still come by myself?

A. もちろん です!あなた みたいな ままも ぐるーぷに います。さらだぼうるは、こどもづれの まま

    だけの ものではなく、いろんな ままの いばしょに なるように あるところです。いべんとに よっ

    ては、こどもむけの ものも ありますが、ちいさい こどもづれの ままは、せんぱいままの あどばい

    すを よろこびますよ!

    Of course! There are moms just like you. This group is not just for moms with kids. We hope

    Salad Bowl is a place where all moms feel like they have a place they belong to. Some events

    might be kids oriented, but moms with small children will greatly appreciate your knowledge and

    advice!

 

Q. あつまりでは なにを しますか?

     What do you usually do at the meet-ups?

A. いべんとが あるひは、こうさくや りょうりを したり、なつは こどもの みずあそび など、 き

    せつの あそびを します。なにも よていが ないひは、こどもたちを あそばせながら おしゃべり 

    して すごします。めんばーが ぼらんてぃあして いべんとを まとめることも あります。たとえば、

    じぶんの くにの りょうり や てづくりの こうさくを おしえたり、じぶんの くにについての は

    っぴょうを したりします。さいごに もってきた おべんとうも たべれますよ。

    We often have something planned like handcrafting or cooking, and seasonal playing like       

    swimming for kids in summer. When there is nothing planned, we just enjoy each other's

    company by chatting and letting the kids play with each other. Sometimes members volunteer to

    lead an event using their unique skills, such as teaching everyone how to cook your traditional

    dish, making your favorite craft project or doing a presentation on your country. You can also

    bring lunch for you and your little ones, and eat at the end of the meet-ups. 

Q. おかねは かかりますか?

     Is there any cost involved?

A. 6かげつに ひとり 500えんずつだけ (おとなのみ) あつめて、いべんとのざいりょうだい な

    どに します。はじめてで ためしに さんかするのは むりょうです。こうじょう けんがくや くだも

 のがりに いくときは べつに ちょっとだけ はらってもらうことも あります。

    A small fee from each member (only adults) covers costs such as materials for the crafting or

    cooking event. It's 500 yen per 6 month. The first trial is free. When we go to factory tour or

    fruits picking, an extra small fee might be collected.

Q. ばしょは どこで やりますか?

    Where is the venue?

A. かつどう ばしょは ひとつだけでは ありませんが、だいたいは うじしの そうごう ふくしかいか

    ん(うじ しやくしょの となり)で やります。まいかい おなじへやでは ありませんが、たいてい 

    こどもたちが あそべる かーぺっとの へやです。むりょうの ちゅうしゃじょうも あります。

    We have more than one meet-up spots, but mainly we meet at Uji Fukushi Kaikan, right by Uji

    City Hall. We don't always use the same room, but it's often a carpeted room where kids can run

    around. Free car parking spaces are available.

Q. どんな ままが いますか?

    What kind of moms are there?

A. いまは だんなさんが がいこくじんの にほんじんの ままと、あじあの くにの ままが おおいで

    す。もちろん ほかのくにからきた ままや、さぽーとしてくれる にほんじんの ままも います。かん

    たんに いえば、あまり じぶんには ふつうの にほんの こそだて ぐるーぷは あわないな〜 とお

    もった ままや、じぶんの こどもたちに、 かんきょうが にたような こどもたちと せっつる きか

    いを あたえたい ままが あつまった ぐるーぷです。こどもたちは だいたい 0−3さい です。

    We currently have many Japanese moms who are married to foreign husbands, and moms

    from other Asian countries. We also have moms from other countries and some Japanese

    moms who are there as support members. We are mostly a bunch of moms who feel like we

    don't quite fit in to the normal Japanese mom groups, or we want our kids to have opportunities

    to be around other kids like them! Most children are 0-3 years old.

Q. わたしは  がいこくじんでは ありませんし、がいこくじんと けっこんも してません。さらだぼうる

    に はいれますか?

    I'm NOT a foreigner or married to a foreigner. Can I still join?

A. だれにも はいれませんと いいたくは ないのですが、ぐるーぷの ほんしつを いじするために、お

    ことわり することが あることを ごりかい ください。かいがい せいかつが ながい にほんじん

    の ままは ごそうだん ください。

    We really don't want to reject anyone, but we do want maintain the specific nature of the group.

    We are very sorry! However, if you are a Japanese mom who has lived overseas for a long

    period of time, please contact us!

bottom of page